La Academia
La Academia de Doblaje es la institución que te abre las puertas al mundo del cine y de la televisión a través de la actividad profesional de la voz. Por sus características, el método de enseñanza que se imparte es único en la República Argentina.
Leer másProfesionalismo
Un centro que se destaca por su profesionalismo, utilizando un método en el que se enseña una nueva manera de decir, actuar, ver y escuchar.Lo que se dice
Una muestra de lo que se dice en los medios de la Academia.
Aprender
Formamos los profesionales que exige el mercado internacional: desde su creación en 2002, numerosos alumnos de la Academia de Doblaje ya ejercen en importantes estudios de grabación, satisfaciendo así la creciente demanda de la industria audiovisual.El Doblaje
Los actores de doblaje tratamos de hacer que la gente crea que lo que está viendo está hablado originalmente en castellano; hacer que olviden que la película o el programa de televisión que ven está doblado.
Si se olvidan, si se les pasa por alto, entonces esto quiere decir que nuestro trabajo estuvo bien hecho. La Academia de Doblaje te brinda una oportunidad única para aprender y convertirte en un buen profesional del doblaje.Video
Trabajar con la Voz
La voz de un doblajista se trabaja desde lo interpretativo. El Método Aldo Lumbía te enseña a expresar sentimientos y emociones sólo con la voz.
Al mismo tiempo, aprendes la técnica para sincronizar tu voz con los labios del personaje. La actuación debe ser lo más perfecta posible así como también el acento neutro, sin modismos ni localismos. Las Ventajas
- Aprendizaje de la técnica garantizado
- Profesores prestigiosos y reconocidos
- Prácticas intensas de alto nivel
- Trabajo en sala de doblaje profesional
- Personal técnico experto
- Las más modernas instalaciones
Apostura profesional
El secreto de un buen doblaje es que la audiencia no distraiga su atención de la trama del programa o película por el hecho de estar doblado. El doblaje debe pasar inadvertido.
En la Academia de Doblaje aprenderás a interpretar. Descubrirás nuevas habilidades expresivas para adaptarlas a los personajes dándoles la inflexión y el énfasis necesario para conservar la intención del diálogo original.Te esperamos
La
Academia de Doblaje es la primera de Argentina con sedes en
Buenos Aires y
Córdoba. Cuenta con un equipo de actores de voz y directores de doblaje de probada trayectoria para sus cursos y talleres. Somos los pioneros en la creación de un polo de doblaje de producciones en acento neutro desde el interior del país. ¿Quieres comenzar ahora a formarte como Actor de Doblaje?
Contactanos ahora!Qué se aprende en la Academia?
El
Curso de Doblaje dura 3 meses. Es fundamentalmente práctico y comprende los conocimientos técnicos y artísticos para aquellos que deseen dedicarse profesionalmente a la expresión oral en acento neutro, a la interpretación, sincronía y técnica de doblaje. Se aprenden los aspectos teóricos y técnicos básicos con una práctica intensa frente al micrófono. Si el alumno decide continuar en la
especialización de Doblaje, en una
segunda etapa podrá avanzar hacia la profesionalización profundizando en las técnicas del doblaje.
Las clases se imparten los días sábados en turnos de mañana o tarde con una duración de 3 horas en el estudio de grabaciones.
El trabajo práctico es muy intenso y de alto nivel profesional.Acento Neutro
Los alumnos aprenden a neutralizar su modo de hablar para que no se perciba de qué nacionalidad o de qué región son los actores o locutores que prestan sus voces para los doblajes. Por eso lo definimos como acento neutro. De esta manera se amplía el campo profesional al poder doblar producciones para todos los países y regiones de América Latina.Más
Es la capacidad de expresar sentimientos y emociones sólo con la voz. Aquí se ponen en práctica diferentes recursos de actuación frente al micrófono.
- Técnica de Doblaje y Sincronía:
Para lograr la sincronización de la voz del actor con la imagen se enseña la técnica de lipsync (sincronía de labios) y la utilización de los recursos profesionales de trabajo en la sala de grabaciones.
Todo ello en un cómodo entorno de modernas instalaciones y salas de doblaje con personal técnico y profesores de prestigio. En los niveles más avanzados, los alumnos comparten sesiones de doblaje con actores profesionales.

Características
Para las prácticas en estudio de grabación.
No se exige un nivel de conocimientos previos. Se pide lectura fluída en voz alta. Realización de prueba de voz frente al micrófono. Entrevista personal.
12 clases (3 horas semanales)
Los días Sábados, 3 horas en el estudio de grabación en turno de mañana o tarde.
Al finalizar, los participantes recibirán un diploma acreditativo de la especialización.

Más Videos
A continuación podrán ver muestras de nuestros trabajos.
- Storytellers: Nonfinction


